CONCH-L Archives

Conchologists List

CONCH-L@LISTSERV.UGA.EDU

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Riccardo Giannuzzi-Savelli <[log in to unmask]>
Reply To:
Conchologists of America List <[log in to unmask]>
Date:
Mon, 4 May 1998 20:44:21 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (30 lines)
>Jenny,
>
>Here comes my help to your phrasebook, if you ever come to a Portuguese
>speaking country:
>
>> "Where do the shrimp/lobster/scallop boats dock?"
>Onde os camaroneiros (shrimp boats) / lagosteiros (lobster boats) atracam?
Dov'é il molo dei pescherecci?
 
>
>> "What time is low tide?"
>Que horas sera' a mare' baixa?
A che ora é la bassa marea?
>
>> "Do you know where to find shells?"
>Voce sabe onde posso encontrar conchas(generally bivalves) / buzios
>(gastropods) / caracois (land shells)?
Dove posso trovare conchiglie?
>
>> "Does anyone sell shells in this town?"
>Alguem vende conchas/buzios/caracois nesta cidade?
C'é in cittą qualcuno che vende conchiglie?
>
>> "Is there a dive shop in town?"
>Tem alguma operadora de mergulho nesta cidade?
C'é in cittą un negozio di articoli per subacquei?
 
Ciao from Italy
Riccardo Giannuzzi-Savelli

ATOM RSS1 RSS2