I tried Google and a few others without success. They can't seem to deal with the terminology describing shell characters.
marlo
---- Marien Faber <[log in to unmask]> wrote:
> Marlo,
> il suffit d'utiliser Google Translate. Il y aura plusieurs erreurs bizarres, mais généralement, il est assez bon pour comprendre le texte original.
> just use google translate. There will be several odd errors, but generally it is good enough to understand the original text.
> Cheers,
> Marien
> Date: Fri, 30 Aug 2013 05:25:58 -0400
> From: [log in to unmask]
> Subject: [CONCH-L] FW: French translation - Nassa antillarum
> To: [log in to unmask]
>
> Per chance any volunteers to do a French to English translation of a shell description? Approximately 130 words. Email me and I’ll send description. [log in to unmask]
----------------------------------------------------------------------
[log in to unmask] - a forum for informal discussions on molluscs
To leave this list, click on the following web link:
http://listserv.uga.edu/cgi-bin/wa?SUBED1=conch-l&A=1
Type your email address and name in the appropriate box and
click leave the list.
----------------------------------------------------------------------