CONCH-L Archives

Conchologists List

CONCH-L@LISTSERV.UGA.EDU

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Content-Transfer-Encoding:
7bit
Sender:
Conchologists of America List <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Art Weil <[log in to unmask]>
Date:
Wed, 7 Mar 2001 18:25:45 -0500
Content-Type:
text/plain; charset=us-ascii
MIME-Version:
1.0
Reply-To:
Conchologists of America List <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (20 lines)
Dear Paulus et al;-
    Most mistakes (mine) are made because we really don't know if the name is
Masc., Fem., or Neut. So we use one or the other. Most of us understand our
meaning regardless of ending. Think of it as "Latin Ebonics".
        Art


"Monfils, Paul" wrote:

> Dear Henk et al -
>
> plica is a feminine noun (meaning a fold or wrinkle), and as such would
> always have the same form when used as a specific name, regardless of the
> gender of the genus name.
> The associated adjective is plicata-plicatus-plicatum (folded; wrinkled),
> which as an adjective would follow the gender ending of the genus name it
> modifies.
>
> Paul M.

ATOM RSS1 RSS2