CONCH-L Archives

Conchologists List

CONCH-L@LISTSERV.UGA.EDU

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Marco Oliverio <[log in to unmask]>
Reply To:
Conchologists of America List <[log in to unmask]>
Date:
Mon, 10 Jan 2000 17:15:01 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (37 lines)
At 16.55 10/01/00 +0100, you wrote:
>>
>>"Alla marinara" means in the sea-men way. It mainly means with garlic and
>>tomato, but also this has some variation accoridng to the region.
>>
>
>In France Marinière means  with onion/shallot,  parsley and white
>wine ! No garlic, no tomato !
>
Hi Sophie:
the two best schools of cuisine actually diverge in many instances!
In Italy we tend to avoid using onion with "fish" (that includes molluscs
and crustaceans), apart few exceptions. I guess it is simply a matter of
tradition.
Anyway, French "Marinière" is different from Italian "alla marinara": it
should be more close to the Italian "marinata" that is a process of
maceration with a spicy sauce, that often includes also onion, but mainly
vinager, oil, garlic, parlsey etc...   Can you confirm?

cheers
marco



============================================================
Marco Oliverio - Evolutionary Biology PhD
Research Scientist


Dipartimento di Biologia Animale e dell'Uomo
Viale dell'Universita' 32
I-00185 Roma   ITALY

phone  +39.6.49914750
       +39.6.55176356  (Molecular Systematics lab.)
FAX    +39.6.55176321

ATOM RSS1 RSS2