-----Original Message-----
From: Monfils, Paul <[log in to unmask]>
To: [log in to unmask] <[log in to unmask]>
Date: Wednesday, March 07, 2001 1:29 PM
Subject: Re: Latin name exceptions
>Dear Henk et al -
>
>plica is a feminine noun (meaning a fold or wrinkle), and as such would
>always have the same form when used as a specific name, regardless of the
>gender of the genus name.
>The associated adjective is plicata-plicatus-plicatum (folded; wrinkled),
>which as an adjective would follow the gender ending of the genus name it
>modifies.
>
>Paul M.
Couldnt resist....Now I know what my latin name should be......Mique plicata
(plicatus-plicatum) Pinkerton.....and it took me only 81 years to accomplish
this......M