ARTS-COLLAB Archives

UGA Arts Collaborative

ARTS-COLLAB@LISTSERV.UGA.EDU

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Brian Henry <[log in to unmask]>
Reply To:
Date:
Wed, 3 Apr 2002 13:28:16 -0500
Content-Type:
MULTIPART/MIXED
Parts/Attachments:
text/plain (2759 bytes)
The next two events in the 2001-2002 Lanier Speakers Series will
feature scholar, poet, and translator, Pierre Joris, Professor of
English, SUNY Albany.


Professor Joris will give a poetry reading at 5 p.m. on Thursday,
April 4th.  Please note the time change from the press-release
information.  On Friday at 3:30, he'll give a talk about translation
and read from his translations of Paul Celan.  Both events will take
place in room 261 Park Hall, UGA.


Pierre Joris left Luxembourg at eighteen & has since lived in the
US, Great Britain, North Africa & France. He has published over 20
books & chapbooks of poetry.


He has also edited several anthologies and written many volumes
of translations, both into English & into French, the most recent
being Paul Celan's _Theadsuns and Breathturn_, Maurice
Blanchot's _The Unavowable Community_ & Edmond Jabès’s
_From the Desert to the Book_.


In 1992 he returned to the Mid-Hudson valley where he teaches
in the Department of English at SUNY-Albany. With Jerome
Rothenberg he has published a two-volume anthology of 20th
Century Avant-Garde writings, _Poems for the
Millennium_(University of California Press), the first volume of
which received the 1996 Pen Oakland Josephine Miles Award for
Excellence in Literature. Rothenberg & Joris’s previous
collaboration _pppppp: Selected Writings of Kurt Schwitters_
(Temple UP, 1993) was awarded the 1994 PEN Center USA West
Literary Award for Translation. A collection of poems translated into
French by Jean Portante, Jean Paul Junck, the author under the
title La Dernière Traversée de la Manche, was published in
Luxembourg & Quebec by G-r-a-p-h-i-t-i Editeur in 1995.


A new collection of poems, entitled _POASIS_  was recently
published, as was a theoretical volume, _Toward a Nomadic
Poetics_, from Spanner Editions in England. Rothenberg & Joris
are presently co-editing & co-translating the collected writings of
Pablo Picasso for Exact Change publishers in Boston.


As reader & performance artist recent work includes
_Manifesto&a, Quodlibet and déPLACEmentS_ in collaboration
with Nicole Peyrafitte; "Pierre's Words (Toward an Opera)," a
collaboration with composer Joel Chadabe & the Ellen Sinopoli
Dance Company (Premiered May 3rd, 1997, The Egg, Albany);
“Frozen Shadows,” a dance & reading performance based on
Winnetou Old, choreographed by Ellen Sinopoli & danced by the
Ellen Sinopoli Dance Company (Union College, Schenectady, NY
January 21, 1996; "The Egg," Albany, NY, April 12 & 13, 1995); and
"This Morning" (part of Music Juggle) a multimedia collaboration
with composer Xavier Chabot (Premiered at Rensselaer
Polytechnic Institute, Troy, NY February 5, 1997.)


For more information on Pierre Joris, please visit the following
web-address:

http://www.albany.edu/~joris/

; name=""
Content-Transfer-Encoding: BASE64

DQotLS0tLS0tLS0tLS0tLS0tLS0tLS0tLS0tLS0tNTA1MjkyNjYzNjU0NTE=


ATOM RSS1 RSS2